Pesquisar este blog

quarta-feira, 15 de setembro de 2010

Literature

Black British Literature

            The origin of Black British Literature is in slave narratives of the 18th century, in which the most famous author was Olaudah Equiano, with “The Interesting Narrative” (1789).



            Equiano sold thousand of copies to sympathizers of the Abolition movement in Britain. In his book, the author described all his life, since he was a slave in he Caribbean, until his travels in Britain and in Europe as a free man. His story is full of descriptions of the affliction of slavery which makes Equiano be known as a courageous man. By using a creative and artistic language, he wanted to prove the capacity of creative of African people and therefore, prove that they deserved the same rights of white people.
            Ignatius Sancho was the first African to publish a book in England, with “Letters” in 1782.



            Sancho was born on a slave ship crossing the Atlantic. His parents died very early and, then, he was brought to England and acquired a classical education under the patronage of the duke of Montaque. He wrote poetry, two stage plays and musical works. Sancho represented the African’s intellect and humanity.
            As Equiano and Sancho, many Black people who were born as slaves, used their articulate and creative to establish a new strand of English literary culture. Surrended by the male-dominated world of the British Empire, Mary Seacole’s “Wonderful Adventures of Mary Seacole in Many Lands” (1857) was a rare record of a Black Woman’s experience.



            She was born in Jamaica and, being a nurse, she treated diseases such as cholera and yellow fever all over the Latin America. Then, she went to London in 1854 and, after being rejected because of her color, she established a hospital for British troops. Seacole became so famous that, in 1857, a benefit festival in her honor was held in the Royal Surrey Gardens, attracting 40.000 people over four nights.
            In the 20th century, Black British literature continued being an autobiographical mode, based on self-confession. In 1963, however, the Trinidadian Sam Selvan’s “The Lonely Londoners” started a new mode of Black literature: he revisited the grand historical sites of London and described them from the perspective of the foreigner, adopting satirical comments on British life and manners. He wrote about both everyday racist violence and discrimination and about British history.

Sam Selvon’s “The Lonely Londoners” - http://www.movinghere.org.uk/galleries/histories/caribbean


            Using West Indian Creole language as a likeable manner, Selvan also inspired the followed generation of Black authors of asserting the qualities of difference through the language they used.
            Contemporary Black British literature continues to write about slave experiences. Some notable examples are Grace Nichols's “I is a Long Memoried Woman” (1983), Caryl Phillips's “Cambridge” (1991), David Dabydeen's “Turner” (1994), Fred D'Aguiar's “Feeding the Ghosts” (1997) and V.S. “Naipaul (A house for Mr. Biswasl”) (1961), which reminds the life of thousands of laborers shipped from India to work in the Caribbean plantations during the 19th century.
            Some authors, like Linton Kwesi Johnson write on historical racial violence, while some others, like Faustin Charles write on victories over English teams by the West Indies. Raising a different kind of violence against women, the famous Alice Walker’s “The Color Purple” tells a sexual abuse of a young girl by a cruel father.


            Others common themes on contemporary Black British literature are: loneliness, harassment and exploitation within a still racially determined British society.

             Here we have a ninterview with Alice Walker in which she tells about the creation of “The Color Purple”.

Whatch it on youtube!

http://www.youtube.com/watch?v=uALf_v0zxgE


             As we have seen, her novel sold over 5 million copies around the world and she was the first African-American woman able to receive this prestigious award. “The Color Purple” was so successful that Steven Spielberg, the famous movie director, made a movie based on it. We could note also that her novel was partially based on real experiences, full of slavery and racial violence, as they are most of the experiences lived or witnessed by the Black authors cited.  

Bibliography:





segunda-feira, 13 de setembro de 2010

More features

Adverbs and verbs

Some adverbs and verbs has its meaning changed in AAE: Some examples are given below:

Some= Very (Adv.)

"She can cook some good" (very good)

Stay (V)= 1) To live in a place; 2)To frequent a place; 3) To engage in activity frequently; 4) To be in some emotional state on most occasions.

"(1) I stay on New Orleans Street.
      1st. meaning: I live on New Orleans Street.
      2nd. meaning: I always go on New Orleans Street.
(2) He stay hungry.
      Meaning: He's always hungry."

Be (Verbal Marker)= Marks the recurrence of an eventuality.

"(1) They be waking up too early.
       Meaning: They usually wake up too early.
 (2) Those shoes be too expensive.
       Meaning: Those shoes are usually expensive."

Source: African American English: A linguistic introduction, by Lisa J. Green.

Link: http://books.google.com.br/books?id=bcpuNbPu-LgC&printsec=frontcover&dq=black+english&source=bl&ots=wlR4DdNvhS&sig=oRhArCdvQEftMPAqn1yrfh8Wiyo&hl=pt-BR&ei=5wGFTPT8CYL_8Abn28hV&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwADgK#v=onepage&q=black%20english&f=false

domingo, 12 de setembro de 2010

Education and society

FOX NEWS Chicago

Ax or Ask?

The African American Guide to Better English, by Garrard Macclendon
“I am tired of 64% of all Black 4th graders being functionally illiterate. I am tired of Black students teasing classmates because they use correct diction. Let’s raise the bar and start to embrace excellence.”

For the kids, breaking the language barrier is a battle against society!

"People are losing a lot of opportunities every day because of the way they speak!”, Garrard.


Watch it on youtube!

http://www.youtube.com/watch?v=X_KKLkmIrDk



Website: http://web.mac.com/igarrard/Black_English/Home.html

Discussing Education

Articles – back in time (December 1996, California)


Los Angeles Times
Oakland School District Recognizes Black English

In: http://articles.latimes.com/1996-12-20/news/mn-11042_1_black-english

Saying it has failed to adequately educate African American youngsters, the Oakland Unified School District has declared Black English a second language, making it the first district in the nation to give the controversial dialect official status in programs targeting bilingual students.


CNN U.S
Black English proposal draws fire

In: http://articles.cnn.com/1996-12-22/us/9612_22_black.english_1_black-english-oakland-school-board-performance-of-black-students?_s=PM:US

“I am incensed”, said poet Maya Angelou, who recited one of her poems at President Clintons inauguration. “The very idea that African American language is a language separate and apart can be very threatening, because it can encourage young men and women not to learn Standard English”.

Recent news:


US drug agency seeks speakers of 'Black English' or Ebonics to translate intercepts
In: http://www.dailytelegraph.com.au/news/breaking-news/us-drug-agency-seeks-speakers-of-black-english-or-ebonics-to-translate-intercepts/story-e6freuyi-1225909314412

THE Drug Enforcement Administration (DEA) has insisted it needs to hire at least nine people fluent in Ebonics.


Historical development of Black English

Academic Research:


An introduction to the historical development of Black English: some implications for American education.



In: http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/AAVE.html

Terminology, linguistic human rights, speakers, bibliography of works on African American English, course materials, texts of various kinds of AAE speech, links.



Research on AAVE

In: http://www.hawaii.edu/satocenter/langnet/definitions/aave.html


Definitions of 5 types of language varieties, descriptions of varieties including African American (Vernacular) English (AAVE) and its background, vocabulary, sounds, grammar.

The History of Black English

Gullah Language

In: http://www.yale.edu/glc/gullah/06.htm


Gullah language: an English based on creole language. Creole languages are essentially hybrids that blend linguistic influences from a variety of different sources. In the case of Gullah, the vocabulary is largely from the English "target language," the speech of the socially and economically dominant group; but the African "substrate languages" have altered the pronunciation of almost all the English words, influenced the grammar and sentence structure, and provided a sizable minority of the vocabulary.


Find some more about it:


  • Explore Gullah culture in South Carolina;
  • This blog was designed to introduce Gullah culture and language to children on the Web;
  • It presents Gullah community: history, people, language, tradition, tales, music, etc.

Watch it on youtube!

Video – Formation of Black English: Gullah language

In: http://www.youtube.com/watch?v=LvuWSJI87r8&feature=related

sábado, 11 de setembro de 2010

Language and Education – Ebonics Article

Alondra Oubre (Medical Antropologist)

Black English Vernacular (Ebonics) and Educability: A Cross-Cultural Perspective on
Language, Cognition, and Schooling.


̋Innovative and creative potential solutions to widespread African American academic underachievement, therefore, warrant appraisal -- at least preliminary evaluation. One innovation revolves around the linguistic approach -- an approach predicated on the idea that African American students who speak traditional Black dialects of the English language are less apt to do well in school because they generally cannot comprehend Standard English in terms of its deeper meanings. This idea is not just hypothetical. The consistent structural features of the grammar and syntax of Black English Vernacular have been well documented by experts in the field for several decades. In addition, as cognitive anthropologists and psychologists have noted, the ways in which many Black Americans (youth and adults alike) use words and phrases of the English language both reflects and reinforces somewhat different cognitive constructions of the world than those associated with standard English.

Social scientists almost unanimously agree that culture, class, gender, and social status all influence how an individual uses a language to communicate. Clearly, speech and language patterns reinforce the stratification of American ethnic and socioeconomic (SES) groups. Although other societal indicators -- social, political, and economic -- can be revealing, speech usually gives an immediate clue to an individual's social status. Nearly everyone acknowledges the need for African American youth to improve their scores on intelligence tests and scholastic examinations, and to increase their overall academic achievement. The relevance of learning to fluently speak and write Standard English to improving academic performance cannot be overemphasized. Indeed, the language factor may be one of the chief underlying causes of poor academic performance in many Black students, particularly those residing in inner cities.̋

Glossary:

Ebonics = term introduced by Black linguists in the mid-1970s, refers not only to a particular grammar and syntax, but also to paralinguistic (i.e., noises such as laughing and crying) and gestural (movement) features of African American communication.


Black English and Society

Language in its social setting


”Is the language of blacks and whites diverging? Some observers worry that the social distance between whites and African Americans may be increasing, which could in turn lead to greater linguistic differences.”

African-American Vernacular English (AAVE) — sometimes known as Black English or Ebonics — is used by many African Americans, particularly those from working-class or inner-city areas. Black English clearly differs from other varieties of English in its vocabulary, grammar and pronunciation, but simply attaching it to one population group oversimplifies a complex situation.

Many African Americans do not speak Black English; many non-African Americans who live in inner cities do. Complicating matters further, African American influence — music, fashion, language — on American culture is very strong. As a result, some white American teenagers from the suburbs consciously imitate Black language features, to express their own group identity and shared opposition to mainstream culture.

Language and Society

Do you speak American?
http://www.pbs.org/speak/

Dennis Baron
This website by Dennis Baron, a professor of English and linguistics at the University of Illinois at Urbana-Champaign, has a lot of information on sociolinguistic aspects of the English language in the USA. It has essays and articles, interactive activities, suggestive reading and additional resources.

Content:
Words that shouldn’t be?
Spambot? Cybercat? Are we ruining the language? The experts weigh in.

From sea to shining sea.
Exactly how many varieties are there of American English? No one knows for certain.

What speech do we like best?
Language expresses who we are, and who we want to be. It can also unite and divide us.

What lies ahead?
Is TV making us sound alike? Will cars sound like men and women? What’s ahead for American English?

sexta-feira, 10 de setembro de 2010

Features- R-Lessness



In some regions as New York, Boston and Atlanta, English speakers show a lengthened vowel instead of r in words like car, bore, for. Black English speakers show an even higher degree of r-lessness. The r of spelling becomes a glide or disappears before vowels as well as before consonants or pauses. Even in the middle of words, the BES omit r. E.g. Carol= Cal.

To see (or hear) some examples of the r-lessness watch this interview with Jay Z:

Source: Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular. LABOV, William.

Link:
http://books.google.com.br/books?id=snEEdFKLJ5cC&printsec=frontcover&dq=labov+-+inner+language&hl=pt-BR&ei=qLKOTNOAL8H58Aai1NHwCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false

Divisions, connections and prejudice

Most people might ask "why do Black English has a lexicon that differs from the lexicon of the American English"? Well, two explanations can be given based on the studies of Rickford and Rickford:

"One of the many fascinating features of black vocabulary is how sharply it can divide blacks and whites, and how solidly it can connect blacks from different social classes" (p.93).

The AAE vocabulary isn't accepted by the marketplace in mainstream America. Although Black English has a complex lexicon that is accessible to black people independently of the social class - something almost inexistent in standard languages - it is considered a marginal language.
One of the ways of spreading the Black English is through music, singers that are African descendents use the AAE in their songs, and only those who know or study about BE are apt to understand these songs (black music). It works as a struggle against Standard English.

Lisa J. Green:
http://books.google.com.br/books?id=bcpuNbPu-LgC&printsec=frontcover&dq=black+english&source=bl&ots=wlR4DdNvhS&sig=oRhArCdvQEftMPAqn1yrfh8Wiyo&hl=pt-BR&ei=5wGFTPT8CYL_8Abn28hV&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwADgK#v=onepage&q=black%20english&f=false

Rickford
Rickford and Rickford:
http://books.google.com/books?id=MnBNCnvt2gQC&printsec=frontcover&dq=rickford+and+rickford&source=bl&ots=Ilzt2Gklw5&sig=csXBAqX5aBiKCItxaBHMLiVpUWE&hl=pt-BR&ei=kemQTMLiFcKAlAeQwqHjAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CBwQ6AEwAw#v=onepage&q&f=false

quarta-feira, 8 de setembro de 2010

Features

Lexicon

The lexicon is the repository for words and phrases in a language system, like an abstract dictionary. In AAE, just the speakers who know Black English, or African American English, know the unique meanings of the lexicon of that system. Of course, African Americans will know some words and phrases that are represented in the AAE lexicon, including their meanings, but they will not necessarily know all of them.

Some of the words and phrases that have specialized or unique meanings in AAE:



-break off: to freely or gratuitously give something to someone; to brake (someone) off a piece: to give or receive sexual favors



- bustdown: promiscuous woman



- boo: boyfriend or girlfriend



- nicca: a black person; it is equivalent to dude



This last term can be found in many called "black music", as it is shown in Wasn't your Fault, by Snoop Dogg:

"(...)whats she dooo, i gave her the keys to my '74 Cadillac

say it aint truue, she let a nicca drive it and ask tha homie bottle cap?(...)" - 02:40

http://www.youtube.com/watch?v=Yp3BY1iypQc




In:http://books.google.com.br/books?id=bcpuNbPu-LgC&printsec=frontcover&dq=black+english&source=bl&ots=wlR4DdNvhS&sig=oRhArCdvQEftMPAqn1yrfh8Wiyo&hl=pt-BR&ei=5wGFTPT8CYL_8Abn28hV&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBQQ6AEwADgK#v=onepage&q=black%20english&f=false

Song: www.vagalume.com.br

Slangs and words meanings: http://www.urbandictionary.com/

terça-feira, 7 de setembro de 2010

Terminology

"African American English" (="AAE") is one name for a collection of varieties (ways of speaking) characteristically used by African Slave Descendants in North America. Over the years a number of names have been used, and a number of different varieties or dialects have been the focus of both linguistic and general public attention. Some of the more common terms include "Black English", "Ebonics", "Black Vernacular English" (="BEV"), and "African American Vernacular English" (="AAVE").

In an earlier period (mid/late 1960s), the name “Negro Non-standard English” was often used. It’s obvious that the terms for this language variety change more or less in step with terms of self-identification for the people who speak it. Thus, the term “Negro” gave way in popular (and eventually out-group) usage to the term “Black”, which was followed by “African American” (though as Geneva Smitherman points out, this term is actually much older).

In: http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/AAVE.html